dimanche 22 novembre 2015

Une Toulousaine à La Nouvelle-Orleans: route des pêcheurs de Houma à Cocodrie


     La toponymie Cocodrie de cette communauté est une déformation du mot crocodile par les habitants Cajuns parlant toujours le français cadien depuis la période de la colonisation de la Louisiane française. Les Cajuns appellent Cocodrie « la fin du monde », parce que la route s'arrête à la hauteur de la Marina Bourdreaux et il n'y a plus rien au delà sinon la mer parsemée d'îlots, témoignages des anciennes limites de la côte.
     Cocodrie est le siège de l'université maritime de Louisiane (Louisiana Universities Marine Consortium).
     La route qui y mène passe au milieu de villages de pêcheurs. Nous avons été pris sous les orages ce qui donne à cet endroit magnifique un caractère encore plus sauvage.

     The name "Cocodrie" is a deformation of the word crocodile by Cajuns inhabitants still speaking Cajun French since the colonization of French Louisiana. The Cajuns call Cocodrie "the end of the world", because the road stops at the height of the Marina Bourdreaux and there is nothing else beyond the sea dotted with islands, testimonies of former boundaries of the coast .
     Cocodrie is home to the Louisiana Universities Marine Consortium (LUMCON) W. J. DeFelice Marine Center.
     The road passes in the middle of fishing villages. We were caught in the storm which gives more wildness to this beautiful place.




 
















































Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire